-
1 расплачиваться с кем-то
Economy: be reckoned withУниверсальный русско-английский словарь > расплачиваться с кем-то
-
2 расплачиваться с кем-л. по счёту
saldare un conto con qlcu.Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > расплачиваться с кем-л. по счёту
-
3 расплачиваться
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > расплачиваться
-
4 расплачиваться
несовер. - расплачиваться; совер. - расплатиться1) (с кем-л./чем-л.)pay off, settle accounts (with)2) перен. (с кем-л.; отплачивать, мстить)be quits, get even (with); reckon (with)3) разг. (за что-л.; нести наказание)pay (for); take the punishment (for) -
5 расплачиваться
несовер. - расплачиваться; совер. - расплатиться
1) (с кем-л./чем-л.)
pay off, settle accounts (with)
2) перен.
be quits, get even (with); reckon (with)
3) разг. (за что-л.; нести наказание)
pay (for); take the punishment (for)* * ** * *(с кем-л./чем-л.) pay off, settle accounts (with)* * *piperreckonsettlesquare -
6 расплачиваться
v1) gener. (etw.) ausbaden müssen (за что-л.), ablöhnen (с кем-л. за выполненную работу), abrechnen, bezahlen (с кем-л.), bezählen (с кем-л.), den Beutel ziehen, entlohnen (с кем-л.), büchsen2) colloq. bluten (за что-л.), die Suppe ausessen (за что-л.), die Zeche zählen müssen (за что-л.), glattmachen (за что-л.), abstoßen3) obs. ablohnen (за выполненную работу), ablöhnen (за выполненную работу)4) econ. ablehnen (за выполненную работу)5) fin. ausszahlen, begleichen, entgelten, vergelten, verrechnen6) avunc. berappen (за что-л.)7) territ. (с кем-л.) (j-n) ausbezahlen -
7 расплачиваться
несов.1) ( с кем-либо) pagar vt; satisfacer (непр.) vtраспла́чиваться с долга́ми — pagar sus deudas
распла́чиваться по счета́м — saldar las cuentas
2) перен., за + вин. п. ( поплатиться) pagar vt, expiar vtраспла́чиваться за неосторо́жность — pagar una imprudencia
распла́чиваться за (свои́) оши́бки — expiar sus faltas
* * *несов.1) ( с кем-либо) pagar vt; satisfacer (непр.) vtраспла́чиваться с долга́ми — pagar sus deudas
распла́чиваться по счета́м — saldar las cuentas
2) перен., за + вин. п. ( поплатиться) pagar vt, expiar vtраспла́чиваться за неосторо́жность — pagar una imprudencia
распла́чиваться за (свои́) оши́бки — expiar sus faltas
* * *v1) gener. (ñ êåì-ë.) pagar, ajustar (по счёту), (( за дурные поступки)) expiar, pagar el pato (за кого-л.), satisfacer, cancelar (с долгами)2) liter. (поплатиться) pagar, expiar3) econ. cancelar (по долгам)4) account. finiquitar -
8 расплачиваться
1) bezáhlen vt; záhlen vi (в ресторане и т.п.)распла́ти́ться по счёту — éine Réchnung begléichen (непр.)
распла́ти́ться с долга́ми — die Schúlden ábzahlen
3) ( за что-либо - искупить вину) sühnen vt, büßen vt -
9 расплачиваться
1) General subject: acquit, disburse, discharge, face the music, harvest (что-либо), pay, pay a score, pay off, pay one's shot (в гостинице, ресторане и т. п.), pay shot, pay the fiddler, pay the piper, payer, pony, reckon with (с кем-либо), settle a score, settle accounts, settle up, stand the racket, pay through the nose, settle, settle with, square, take up, stand the racket (за что-л.), reckon with (по счетам), pay a price2) Colloquial: pay up, settle the bill3) American: (обыкн. pony up) pony, (обыкн. pony up) powney, (обыкн. pony up) pownie, (обыкн. pony up) powny4) Mathematics: pay out5) Law: boot the bill7) Finances: square account8) Jargon: lay (put) it on the line, stump up9) Patents: reckon10) Business: compensate11) Makarov: foot the bill (за что-л.) -
10 расплачиваться сполна
General subject: pay off (с кем-либо), pay offУниверсальный русско-английский словарь > расплачиваться сполна
-
11 расплачиваться
bűnhődni - ik* * *несов. - распла́чиваться, сов. - расплати́ться2) ( выплачивать) leszámolni ( v-vel), megfizetni ( vkinek) -
12 считаться
несов.; сов. - сосчита́ться1) разг. ( расплачиваться) hesaplaşmak2) тк. несов. hesaba almak / katmakс э́тим сле́дует счита́ться — bunu hesaba almalı / katmalı
рабо́тать, не счита́ясь со вре́менем — gece gündüz demeden çalışmak
3) тк. несов. ( уважать) itibar etmek, saymakон ни с кем не счита́ется — kimseye itibarı yoktur
с его́ мне́нием счита́ются — onun sözüne itibar edilir
4) тк. несов. sayılmak; sanılmak; kabul edilmekони́ счита́лись друзья́ми — dost oldukları sanılıyordu
э́то живо́тное счита́лось свяще́нным — bu hayvan kutsal kabul edilirdi
э́тот биле́т счита́ется недействи́тельным — bu bilet geçersiz sayılır
-
13 считаться
1) ( расплачиваться) fare i contiплачу я, потом будем считаться — pago io, poi facciamo i conti
2) ( принимать в расчёт) tenere conto, prendere in considerazione••3) ( слыть) essere considerato [reputato]* * *несов.1) разг. fare i conti, contare vt2) с + Т ( принимать во внимание) prendere in considerazione (qc, qd); tenere (da) conto (qd), considerare vtон ни с кем и ни с чем не счита́ется — se ne infischia фам. di tutti e di tutto
счита́ться хорошим руководителем — essere reputato un buon dirigente
4) безл. (счита́ется...) si considera / ritiene...счита́ется, что он хороший пловец — è considerato un buon nuotatore
* * *v1) gener. essere da considerare, si ritenere (si ritiene, che... - ñ÷èòàåòñà, ÷òî), considerarsi (+I), contare, curarsi (c+7), passare, tener conto di... (c+I)2) liter. decantare -
14 расплатиться
-
15 сосчитываться
несов. - сосчи́тываться, сов. - сосчита́ться1) разг. (с тв.; расплачиваться) square accounts (with)2) (с тв.; мстить, квитаться с кем-л) get even (with) -
16 chapeau
(m) шляпа♦ [lang name="French"]je mangerais mon chapeau si… я не я буду, если…;разрази меня гром…♦ c'est la plus belle rose de son chapeau (шутл.) это его самое большое достоинство [преимущество, козырь]♦ chapeau! браво!; вот это да!1) с непокрытой головой; обнажив голову (перед кем-л.)2) это выше всяких похвал!; шапки долой!♦ coup de chapeau поклон1) приподнять шляпу в знак приветствия2) воздать должное♦ faire porter le chapeau à qn свалить вину на кого-л.; обвинить кого-л. в неудаче♦ porter le chapeau [[lang name="French"]le bada, le parapluie] расплачиваться за других; платить по чужим счетам♦ [lang name="French"]qui a bonne tête, ne manque pas de chapeau у кого есть голова на плечах, тот не пропадёт♦ sur les chapeara de roue(s) на полной скорости; на полном газу♦ tirer son chapeau выразить своё восхищение; снять шляпу♦ travailler du chapeau быть чудаковатым, с приветом♦ chapeauter возглавлять, курироватьСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > chapeau
См. также в других словарях:
расплачиваться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я расплачиваюсь, ты расплачиваешься, он/она/оно расплачивается, мы расплачиваемся, вы расплачиваетесь, они расплачиваются, расплачивайся, расплачивайтесь, расплачивался, расплачивалась, расплачивалось … Толковый словарь Дмитриева
мстить — См … Словарь синонимов
Разделываться — I несов. неперех. страд. к гл. разделывать I II несов. неперех. разг. 1. Закончив какие либо дела, освобождаться от чего либо неприятного, тяготившего. 2. перен. Рассчитываться, расплачиваться с кем либо. 3. перен. Выпутываться из какого либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Рассчитываться — I несов. неперех. 1. Полностью расплачиваться с кем либо (за работу, по счетам и т.п.). отт. перен. Делать, совершать что либо в ответ на чьи либо действия, поступки; мстить кому либо, сводить счёты с кем либо. 2. разг. Брать расчёт по месту… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Курбан-байрам - мусульманский праздник жертвоприношения — Праздник жертвоприношения является частью обрядов хаджа, ежегодного паломничества мусульман всего мира в Мекку (Саудовская Аравия). Последующие за Курбан‑Байрамом три дня (то есть 11, 12 и 13 числа месяца зуль‑хиджа) являются продолжением… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Курбан-байрам – мусульманский праздник жертвоприношения — Мифология праздника восходит к известному библейскому сюжету о попытке принесения патриархом Авраамом своего сына Исаака в жертву Богу. Однако на место библейского Исаака мусульманская традиция ставит Исмаила, считая его старшим сыном, а Исаак,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Курбан-байрам — мусульманский праздник жертвоприношения — Праздник жертвоприношения Курбан байрам (по тюркски) или Ид аль Адха (по арабски) самый большой праздник мусульман. Он отмечается в 10 й день месяца зуль хиджжа Исламского календаря хиджра (Лунный календарь) и продолжается три дня. В 2014 году в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Курбан‑байрам ‑ мусульманский праздник жертвоприношения — Праздник жертвоприношения ‑ Курбан‑байрам (по‑тюркски) или Ид аль‑Адха (по‑арабски) ‑ самый большой праздник мусульман. Он отмечается в 10‑й день 12‑го месяца мусульманского лунного календаря зуль‑хиджа. В 2012 году в России Курбан‑байрам… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Торговый баланс — (Trade balance) Торговый баланс это экономический показатель, отражающий соотношение между экспортом и импортом страны Торговый баланс страны, активный и пассивный торговый баланс, сальдо торгового баланса, роль торгового баланса в экономике… … Энциклопедия инвестора
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
воздавать — Отдавать, возмещать, вознаграждать, возвращать, платить, отплачивать, расплачиваться, рассчитываться, поквитаться; компенсировать(ся); карать, мстить, отмщать, вымещать, выверстывать, уравновешивать. Пора бы окончить (свести) счеты. Сорвать на… … Словарь синонимов